Синодальный перевод

Страница 2 из 2 Предыдущий  1, 2

Перейти вниз

Re: Синодальный перевод

Сообщение автор Proxrista в Вт Апр 10, 2018 9:57 pm

- Так о чем и речь, что у меня сейчас в руках Синодальный перевод 1916 года выпуска - и там все слово в слово - как специалисты и перевели, - как и ныне. И этим переводом возрастает церковь Христовая.
Вас тогда еще и на свете не было.
А тут приходите вы - и начинаете говорить, что там что - то не так написано.
Вот столько времени церковь Христовая возрастала по Синодальному переводу и было все так, - и я пришел к людям - которые возросли на этом переводе - вот вначале, а тут вдруг вам кажется, что там что - то не так...
Поэтому еще раз вас спрашиваю пред Богом - где ваша библия - чтобы вы были специалистом в этой области - удостоверенным Богом и людьми - чтобы сметь вам тягаться с Синодальным переводом?
Ну прочтите в конце Откровения - что вас ждет за убавление хоть одного слова...
Неужели не понятно - что Бог утвердил этот перевод и удостоверил церквами - и я сам изменился - на этом переводе - поэтому и говорю - о чем знаю.
А вы говорите - о чем и представления не имеете - а понаслушались некоторых - которые ничего не понимают в учении Иисуса Христа - и сами сеете уже неверие в Слово Божие в сердца людей...
Ну почитайте притчу о сеятеле - как вам поступать со Словом Бога, почитайте предупреждение о анафеме, наконец...
Это все написано и переведено совместно.
Вот когда поставите церкви - вот как Апостол Павел - то есть, когда действительно станете соображать что и к чему - тогда и приходите с опровержениями вашими - которых у вас тогда не будет - ибо вы убедитесь сами - что все там верно написано и что Бог удостоверяет это.


- О чем и речь - вот и не прикасайтесь к Слову Бога - не оскверняйте искажениями вашими - ссылаясь и на других людей...
Единственный критерий - удостоверение Бога и церкви Христовые - вот кого надо слушать. А так - вы идете за ничего не знающими, но исследующими нечто - чтобы поотрицать истину Слова Бога. Вот что кого не устраивает - чтобы подчиниться - и начинается...


- Вам и говорят - что вы и читаете невнимательно и не разумеете учения Иисуса Христа.
Внимание - Павел ссылается на то, что христиане были ранее язычниками - ныне нет уже тех язычников - они христиане - Апостол обращается к христианам Нового Завета уже, - и что как тогда они наблюдали дни, так и ныне - законники наблюдают дни - вы это понимаете? О законниках идет речь в Послании к Галатам. Да почитайте же все Послание к Галатам - Апостол Павел всем Посланием говорит основную назидательную мысль - вот в этом контексте вы и увидите ясность изложения - не вырывая некоторые непонятные места из всего контекста учения Иисуса Христа.
Апостол Павел в Послании к Галатам говорит о возвращающихся к закону действующих уже христианах - это единственная и главная линия наставления Апостола Павла в этом Послании - и внимание же -
потому и Апостол и говорит - что не напрасно ли он трудился тогда у них - проповедуя уже учение Иисуса Христа - если они возвращаются к наблюдению дней - по закону - то есть, речь идет о обращении Апостола к ним - уже в нынешнем времени - когда к христинам приходят законники - и происходит оправдание законом - и наблюдение дней по закону.
Вы этого не видите и не понимаете еще - что и говорит о том, что рано вам поучать еще других - и что вам надо смотреть на Слово Бога - а не на людей.
В Слове Бога все и написано - а вам и надо уразуметь лишь это написанное - не искажая ничего - вот такая малость от вас для Бога требуется...


Ранами Иисуса Христа мы исцелились - 1 - е Петра: 2 / 24

Proxrista
Admin

Сообщения : 1658
Дата регистрации : 2016-08-17

http://proxristaforum.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Синодальный перевод

Сообщение автор Proxrista в Ср Апр 11, 2018 9:08 pm

- Вывод один - надо слушаться Слова Божия чрез Апостолов Христовых - чтобы впредь не болеть и не умереть, а спастись -


6
Мы от Бога; знающий Бога слушает нас; кто не от Бога, тот не слушает нас. По сему-то узнаем духа истины и духа заблуждения.


- Бог уже для вас все сделал - обеспечил Синодальный перевод - и в этом переводе и написано - что вам делать сразу же и прежде всего -


1
Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
2
как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
3
ибо вы вкусили, что благ Господь.


- Вот и почитайте назидание Иисуса Христа в притче о сеятеле - что Слово Бога надо сеять в сердце свое и хранить там - неповрежденным - чтобы семя возросло.
А вы берете и повреждаете семя Слова Божия - искажениями вашими... И еще и рады этому.
Вот вместо того - чтобы брать и постигать Слово Божие - вы выискиваете некие несоответствия прежде всего. Вот вы и в школе так поступали - с учебником физики, например??


Ранами Иисуса Христа мы исцелились - 1 - е Петра: 2 / 24

Proxrista
Admin

Сообщения : 1658
Дата регистрации : 2016-08-17

http://proxristaforum.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Синодальный перевод

Сообщение автор Proxrista в Вс Апр 22, 2018 11:38 am

- Скажите, и лично вы спасаетесь этими переводами - по этим переводам?
Я, например, знаю Синодальный перевод - и реально видел и вижу церковь Христовую - когда люди меняются - следуя учению Бога - в этом переводе - для русскоязычных всех...
Другое дело, что не все научаются постоянно и должным образом в Слове Бога... - то это уже держать ответ каждому пред Богом за это...
Но немощь некоторых - не отрицает истинность Слова Бога в этом переводе - вот чтобы человеку осознать и познать истину и благодать произошедшие чрез Иисуса Христа. Факт.
А вы, например, уговаривая людей научаться по вашему переводу - рекомендуемому лично вами - и берете на себя ответственность пред Богом за это - когда эти люди - в свое время - обратятся к Богу и скажут - в свое оправдание - что это именно - вот вы научили их так поступить...
Поэтому к вам и вопрос - вы лично спасаетесь этими переводами сами - чтобы знать о чем вы говорите?
Вот ответьте на этот вопрос сами себе - Бог вам судья в этом - посторонний человек не может всего этого осознавать сразу.


Ранами Иисуса Христа мы исцелились - 1 - е Петра: 2 / 24

Proxrista
Admin

Сообщения : 1658
Дата регистрации : 2016-08-17

http://proxristaforum.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Синодальный перевод

Сообщение автор Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 2 из 2 Предыдущий  1, 2

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения